Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 3 záznamů.  Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Lichva a neúměrné zkrácení v obchodněprávních vztazích
Šejko, Jaroslav ; Černá, Stanislava (vedoucí práce) ; Pelikán, Robert (oponent)
Lichva a neúměrné zkrácení v obchodněprávních vztazích Abstrakt Hlavním cílem diplomové práce je zkoumání problematiky lichvy a neúměrného zkrácení v obchodních vztazích a analyzování možností, které mají podnikatelé k ochraně před těmito nežádoucími jevy pomocí právních institutů soukromého práva. Zvláštní důraz je kladen na vztah mezi obecnými opravnými prostředky soukromého práva, které slouží k nápravě obsahové nesprávnosti právních jednání, a speciálními ustanoveními, která vylučují ochranu podnikatelů před lichvou a neúměrným zkrácením. V rámci práce se zaměříme na zhodnocení a analýzu těchto institutů a jejich možných dopadů na podnikatelské subjekty v podnikatelském styku včetně porovnání se zahraniční úpravou (především německou a rakouskou) a praktická doporučení. Diplomová práce je ve svém zkoumání postupně rozdělena na několik dílčích částí, přičemž prvním tématem, kterým se práce zabývá, je ochrana slabší strany, vymezení situace a důvody ochrany slabší strany, včetně ideových východisek. Důraz v této kapitole je kladen na podnikatele jakožto slabší strany a možného zneužití silnějšího postavení. V druhé a třetí části se zaměřuji na vymezení pojmů lichva a neúměrné zkrácení. Důležitým prvkem stanovení subjektivních a objektivních znaků, které vyplývají z existence lichevního jednání a...
Postoupení pohledávky při podnikání v českém a německém právním řádu
Kasl, František ; Hásová, Jiřina (vedoucí práce) ; Švarc, Zbyněk (oponent)
Cílem práce je poskytnout podrobnou analýzu vybraných pro praxi významných právních aspektů postoupení pohledávky v obchodněprávních vztazích. Dílčí témata se zaměřují na problematické právní stránky cese, které nebyly v odborné literatuře doposud uspokojivě zpracovány, především s ohledem na důsledky nedávné rekodifikace českého soukromého práva. Problematika je řešena jako srovnání dosavadní právní úpravy a nové právní úpravy účinné od 1. ledna 2014 s přihlédnutím k úpravě některých dílčích otázek v německém právním řádu.
Obchodněprávní vztahy v právu Korejské republiky
Pappová, Martina ; Kotoučová, Jiřina (vedoucí práce) ; Švarc, Zbyněk (oponent)
Rostoucí objem vzájemného obchodu mezi Českou republikou a Korejskou republikou je statistickým faktem. Korejské podniky zaměstnávají velké množství českých zaměstnanců. Velké korejské společnosti spolupracují s mnoha subdodavateli z různých právních prostředí. Čeští manažeři komunikují s korejskými investory. V těchto interakcích dochází nejen ke střetům různých kulturních zvyků, ale i právních kultur. Přišlo mi proto vhodné prozkoumat, z jakého právního prostředí korejští investoři a obchodní partneři pochází, a kde případně mohou vznikat nedorozumění pramenící z nedostatku informací. V současné době dochází i k upevňování smluvních vztahů jak mezi Českou a Korejskou republikou, tak i mezi Korejskou republikou a Evropskou unií. I tento fakt potvrzuje můj předpoklad, že se Korea stala významným obchodním partnerem, a proto je vhodné se alespoň krátce seznámit s jejím právním systémem. Další oblastí praktického užití mé práce mohou být i právní vztahy s mezinárodním prvkem. Pokud smluvní strany volí rozhodné právo pro jimi uzavíraný závazkový vztah, je podstatné, aby si aktéři daného smluvního vztahu byli vědomi rozdílů v jednotlivých právních řádech. Díky těmto znalostem by měli zvolit pro uzavíraný závazkový vztah takový právní řád, který je z jejich pohledu nejvýhodnější, ale také nejlépe srozumitelný, a který jim poskytne dostatečnou právní jistotu. Kvůli praktickému zaměření své práce jsem jako oblast srovnání zvolila obchodněprávní vztahy, protože tyto vztahy ovlivňují jak vzájemnou kooperaci, tak i zmiňované právní vztahy s mezinárodním prvkem nejvíce. Korejské právo do sebe absorbovalo vlivy kontinentálního právního systému, zejména prvky německého a francouzského práva. Díky historickým událostem bylo ale ovlivněno i působením angloamerického právního systému. Navíc v něm zůstala zachována i rezidua tradičního práva čínského a z něj později vyvinutého tradičního korejského práva. Díky těmto různorodým vlivům je současné korejské právo zajímavé i z teoretického hlediska. Ve své práci se zaměřím na konkrétní příklady česko-korejské ekonomické spolupráce, které dokladují význam Korejské republiky jako důležitého obchodního partnera. Dále se budu zabývat korejským právním řádem, ale i právním systémem ve smyslu vnitřního učlenění právních norem. Krátce zmíním zajímavou historii vývoje korejského práva, hierarchii pramenů práva a soustavu korejských soudů. Další kapitoly se budou věnovat mapování obchodněprávních vztahů, zejména definování základních pojmů z obchodního a občanského zákona. Kromě základních pojmů zaměřím svou pozornost na obchodní závazkové vztahy, neboli závazky, smlouvy a konkrétní smluvní typy. Zdrojem pro tuto práci je téměř výhradně korejský obchodní a občanský zákon a český obchodní a občanský zákoník. Vzhledem k tomu, že jsem nikdy nestudovala korejštinu, veškeré korejské zákony studuji v jejich anglickém překladu. Díky této jazykové bariéře neuvádím názvy smluv nebo pojmy z korejského práva v korejské transkripci ani v korejštině psané latinkou. Dvojí překlad (korejština - angličtina - čeština) může částečně zkreslit význam jednotlivých pojmů. Mou snahou je ale vystihnout podstatu jednotlivých ustanovení, nikoli přesný překlad korejských zákonů. I z toho důvodu se snažím v překladech používat pojmy známé v českém právu, samozřejmě s příslušným komentářem, který by měl pomoci rozlišit nuance mezi českými a korejskými pojmy. V rámci svých komentářů bych také chtěla naznačit základní rozdíly mezi českou a korejskou úpravou zpracovávaných ustanovení. Doufám, že moje práce poskytne dostatek informací pro teoretické pochopení odlišností i shod české a korejské právní úpravy obchodněprávních vztahů. Vzhledem k jejímu zaměření by ale mohla být i praktickou pomůckou v česko-korejských obchodních a právních vztazích.

Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.